+91-7042444317
support@excellentclasses.co.in
The Rise of Christianity

The Rise of Christianity

The Rise of Christianity



After the fall of the Roman Empire, a group of Germanic people from eastern and central Europe settled in regions of Italy, Spain, and France. The Social organisation was dictated by land ownership, also it was a synthesis of Roman and German traditions in many ways.


रोमन साम्राज्य के पतन के बाद, पूर्वी और मध्य यूरोप से जर्मनिक लोगों का एक समूह इटली, स्पेन और फ्रांस के क्षेत्रों में बस गया। सामाजिक संगठन भूमि स्वामित्व द्वारा निर्धारित किया गया था, साथ ही यह कई मायनों में रोमन और जर्मन परंपराओं का संश्लेषण था।


After the Fall of Rome, 'Christianity' became the official religion of the Roman Empire and spread across central and northern Europe.


रोम के पतन के बाद, 'ईसाई धर्म' रोमन साम्राज्य का आधिकारिक धर्म बन गया और मध्य और उत्तरी यूरोप में फैल गया।


Additionally, it grew to be one of the largest landowners and political powers in Europe.


इसके अतिरिक्त, यह यूरोप में सबसे बड़े भूस्वामियों और राजनीतिक शक्तियों में से एक बन गया।


The Information & Records (सूचना एवं अभिलेख)


What are the sources to understand European history?

यूरोपीय इतिहास को समझने के स्रोत क्या हैं?


According to historians, a great amount of paperwork, records detailing land ownership, prices and legal cases are a great source.


इतिहासकारों के अनुसार, बड़ी मात्रा में कागजी कार्रवाई, भूमि स्वामित्व, कीमतें और कानूनी मामलों का ब्यौरा देने वाले रिकॉर्ड इसका एक बड़ा स्रोत हैं।



● The churches' recording of births, marriages, and deaths, is also a great source to grasp the family and population structures.

चर्चों द्वारा जन्म, विवाह और मृत्यु का अभिलेखन भी परिवार और जनसंख्या संरचना को समझने का एक बड़ा स्रोत है।


● Churches and monuments are excellent resources for learning about mercantile societies, while songs and stories provide context for festivals and neighbourhood activities.

चर्च और स्मारक व्यापारिक समाजों के बारे में जानने के लिए उत्कृष्ट संसाधन हैं, जबकि गीत और कहानियां त्योहारों और पड़ोस की गतिविधियों के लिए संदर्भ प्रदान करते हैं।


All of these can be used by historians to decipher the economic and social context of a long-term trend, such as population growth, or a short-term phenomenon, such as an economic crash (like peasant revolts).


इन सभी का उपयोग इतिहासकारों द्वारा दीर्घकालिक प्रवृत्ति, जैसे जनसंख्या वृद्धि, या अल्पकालिक घटना, जैसे आर्थिक दुर्घटना (जैसे किसान विद्रोह) के आर्थिक और सामाजिक संदर्भ को समझने के लिए किया जा सकता है।



Who was Marc Bloch? (मार्क ब्लोच कौन थे?)


Marc Bloch was one of the mediaeval scholars in France who contributed to the development of feudalism. During World War II, Marc Bloch and other historians argued that history was not limited to political history, international relations, and the lives of famous people.

मार्क ब्लोच फ्रांस के उन मध्यकालीन विद्वानों में से एक थे जिन्होंने सामंतवाद के विकास में योगदान दिया। द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान, मार्क ब्लोच और अन्य इतिहासकारों ने तर्क दिया कि इतिहास केवल राजनीतिक इतिहास, अंतर्राष्ट्रीय संबंधों और प्रसिद्ध लोगों के जीवन तक सीमित नहीं था।


● He was extremely passionate about geography's impact on human history and emphasised the critical nature of being able to identify large groups of people's collective behaviours and attitudes.


वे मानव इतिहास पर भूगोल के प्रभाव के बारे में अत्यंत भावुक थे और लोगों के बड़े समूहों के सामूहिक व्यवहार और दृष्टिकोण की पहचान करने में सक्षम होने की महत्वपूर्ण प्रकृति पर बल देते थे।


● Bloch's Feudal Society, the social hierarchy, land management, and popular culture of the period are all detailed in this remarkable work.

इस उल्लेखनीय कृति में ब्लोच के सामंती समाज, सामाजिक पदानुक्रम, भूमि प्रबंधन और उस काल की लोकप्रिय संस्कृति का विस्तृत वर्णन किया गया है।


● He was assassinated by the Nazis during World War II.

द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान नाज़ियों द्वारा उनकी हत्या कर दी गई थी।


What is Feudalism? (सामंतवाद क्या है?)

The term "feudalism" was coined by historians to refer to the economic, legal, political, and social relationships prevalent in mediaeval Europe.

शब्द "सामंतवाद" इतिहासकारों द्वारा मध्ययुगीन यूरोप में प्रचलित आर्थिक, कानूनी, राजनीतिक और सामाजिक संबंधों को संदर्भित करने के लिए गढ़ा गया था।


It was a Middle Ages social system in Europe in which people worked and fought for landowners in exchange for land and protection.

यह यूरोप में मध्य युग की सामाजिक व्यवस्था थी जिसमें लोग भूमि और सुरक्षा के बदले में भूस्वामियों के लिए काम करते थे और लड़ते थे।


This type of society developed in mediaeval France, England, and southern Italy.

इस प्रकार का समाज मध्यकालीन फ्रांस, इंग्लैंड और दक्षिणी इटली में विकसित हुआ।


Feudalism in Economic Sense (आर्थिक दृष्टि से सामंतवाद)


The agricultural production of peasants is referred to as tributary agriculture because it is dependent on the cooperation of lords and peasants.

किसानों द्वारा किए जाने वाले कृषि उत्पादन को सहायक कृषि कहा जाता है, क्योंकि यह सामंतों और किसानों के सहयोग पर निर्भर होता है।


Peasants worked on both their own and their lord's land. Peasants rendered services to lords in exchange for protection against invaders.

किसान अपनी और अपने स्वामी की ज़मीन पर काम करते थे। आक्रमणकारियों से सुरक्षा के बदले में किसान स्वामियों को सेवाएँ देते थे।

Furthermore, the feudal state exercised extensive judicial control over peasants. Along with economics, feudalism encompassed social and political aspects of life.

इसके अलावा, सामंती राज्य किसानों पर व्यापक न्यायिक नियंत्रण रखता था। अर्थशास्त्र के साथ-साथ सामंतवाद ने जीवन के सामाजिक और राजनीतिक पहलुओं को भी शामिल किया।


Despite its roots in the Roman Empire and Charlemagne's time, its practices continue to evolve and develop (742-814).

रोमन साम्राज्य और शारलेमेन के समय में इसकी जड़ें होने के बावजूद, इसकी प्रथाएं विकसित और विकसित होती रहीं (742-814)।


Who was Charlemagne? (शारलेमेन कौन था?)

Charlemagne or Charles the Great, also known as Charles I, was King of the Franks, King of the Lombards, and Emperor of the Romans from 768 to 800.

शारलेमेन या चार्ल्स महान, जिन्हें चार्ल्स प्रथम के नाम से भी जाना जाता है, 768 से 800 तक फ्रैंक्स के राजा, लोम्बार्ड्स के राजा और रोमनों के सम्राट थे।


● He united the majority of western and central Europe, during the middle ages.

उन्होंने मध्य युग के दौरान पश्चिमी और मध्य यूरोप के अधिकांश भाग को एकीकृत किया।


● Also, he championed the Carolingian Renaissance in Europe, a period of a cultural and intellectual renaissance. Charles ruled a vast empire that encompassed portions of modern-day France, Germany, and Italy. 

इसके अलावा, उन्होंने यूरोप में कैरोलिंगियन पुनर्जागरण का समर्थन किया, जो एक सांस्कृतिक और बौद्धिक पुनर्जागरण का काल था। चार्ल्स ने एक विशाल साम्राज्य पर शासन किया जिसमें आधुनिक फ्रांस, जर्मनी और इटली के कुछ हिस्से शामिल थे।


● He advocated for education and founded schools.

उन्होंने शिक्षा की वकालत की और स्कूलों की स्थापना की।

● He invaded eastern Germany, defeating the Saxons and capturing Spain's northeastern corner from the Muslims.


उन्होंने पूर्वी जर्मनी पर आक्रमण किया, सैक्सन को हराया और मुसलमानों से स्पेन के उत्तरपूर्वी कोने पर कब्जा कर लिया।






France & England



The Franks were a Germanic people who bestowed the name "FRANCE" on Gaul (Roman Province).

फ्रैंक्स एक जर्मनिक लोग थे जिन्होंने गॉल (रोमन प्रांत) को "फ्रांस" नाम दिया।


Gaul was endowed with two lengthy coastlines, mountain ranges, long rivers, forests, and vast agricultural plains.

गॉल दो लम्बी तटरेखाओं, पर्वत श्रृंखलाओं, लम्बी नदियों, जंगलों और विशाल कृषि मैदानों से संपन्न था।


This kingdom was Christian and ruled by Frankish/French kings. The French had strong ties to the Church, which were strengthened in 800 when the Pope bestowed on King Charlemagne the title of "Holy Roman Emperor" to ensure his support.

यह राज्य ईसाई था और इस पर फ्रैंकिश/फ्रेंच राजाओं का शासन था। फ्रांसीसियों के चर्च के साथ मजबूत संबंध थे, जो 800 में और मजबूत हो गए जब पोप ने राजा शारलेमेन को उनका समर्थन सुनिश्चित करने के लिए "पवित्र रोमन सम्राट" की उपाधि दी।


Across a narrow channel lay the island of England–Scotland, which was conquered in the eleventh century by a duke from the French province of Normandy.

एक संकरी नहर के पार इंग्लैंड-स्कॉटलैंड द्वीप स्थित था, जिसे ग्यारहवीं शताब्दी में फ्रांसीसी प्रांत नॉरमैंडी के एक ड्यूक ने जीत लिया था।

 



The Three Orders(तीन आदेश)

The concept of creating orders in society was believed by the French Priests. The people were the members of one of the three orders. The orders of the society were the Clergy, the Nobility, the peasantry.


समाज में व्यवस्था बनाने की अवधारणा को फ्रांसीसी पुजारियों द्वारा माना जाता था। लोग तीन आदेशों में से एक के सदस्य थे। समाज के आदेश पादरी, कुलीन वर्ग और किसान थे।


The First Order: The Clergy (पहला वर्ग: पादरी वर्ग)


The order included all individuals who were ordained as Catholic priests, bishops, archbishops, and cardinals.

इस आदेश में वे सभी व्यक्ति शामिल थे जिन्हें कैथोलिक पादरी, बिशप, आर्चबिशप और कार्डिनल के रूप में नियुक्त किया गया था।


● The Catholic Church had its own laws, lands granted to it by rulers, and had the authority to tax. As a result, it was a very powerful institution independent of the king. The Pope was the head of the western Church. He was the Pope of Rome.

कैथोलिक चर्च के अपने कानून थे, शासकों द्वारा उसे ज़मीन दी जाती थी और उसे कर लगाने का अधिकार था। नतीजतन, यह राजा से स्वतंत्र एक बहुत शक्तिशाली संस्था थी। पोप पश्चिमी चर्च का मुखिया था। वह रोम का पोप था।


● Bishops and clerics guided the Christians in Europe. Most villages had their own church, where residents gathered every Sunday to hear the priest's sermon and pray together.

यूरोप में ईसाइयों का मार्गदर्शन बिशप और पादरी करते थे। ज़्यादातर गांवों में उनके अपने चर्च होते थे, जहाँ हर रविवार को लोग पादरी का उपदेश सुनने और साथ मिलकर प्रार्थना करने के लिए इकट्ठा होते थे।


● It was impossible for anyone to become a priest. Serfs, the physically challenged, and women were all barred from becoming priests. Priests were not allowed to marry.

किसी के लिए भी पुजारी बनना असंभव था। दास, शारीरिक रूप से विकलांग और महिलाओं को पुजारी बनने से रोक दिया गया था। पुजारियों को शादी करने की अनुमति नहीं थी।


● Bishops were the nobility of the church. The bishops, like the lords who owned vast landed estates, had access to vast estates and lived in grand palaces.

बिशप चर्च के कुलीन वर्ग थे। बिशप, लॉर्ड्स की तरह, जिनके पास विशाल भू-संपत्तियां थीं, विशाल सम्पदाओं तक उनकी पहुंच थी और वे भव्य महलों में रहते थे।


● The Church was entitled to a tenth share of whatever the peasants produced from their land during the year, referred to as a 'tithe.'

चर्च को वर्ष भर में किसानों द्वारा अपनी भूमि से जो भी उत्पादन किया जाता था, उसका दसवां हिस्सा पाने का अधिकार था, जिसे 'दशमांश' कहा जाता था।


In addition, gifts of money were made to the poor in the afterlife, as a charity from the wealthy for themselves and their deceased relatives. Many of the church ceremonies were modelled on the customs of the feudal upper class. It was as if a knight was kneeling and praying as he made a vow of loyalty to his lord.

इसके अलावा, मृत्यु के बाद गरीबों को धन का दान दिया जाता था, जो धनी लोगों द्वारा अपने और अपने मृतक रिश्तेदारों के लिए दान के रूप में दिया जाता था। चर्च के कई समारोह सामंती उच्च वर्ग के रीति-रिवाजों पर आधारित थे। ऐसा लगता था जैसे कोई शूरवीर घुटने टेककर प्रार्थना कर रहा हो और अपने स्वामी के प्रति वफ़ादारी की शपथ ले रहा हो।


A good example of this is the use of the term “lord” to refer to God. This cultural practice began as a form of feudalism and became incorporated into Church practice.

इसका एक अच्छा उदाहरण भगवान को संदर्भित करने के लिए "प्रभु" शब्द का उपयोग है। यह सांस्कृतिक प्रथा सामंतवाद के एक रूप के रूप में शुरू हुई और चर्च की प्रथा में शामिल हो गई।


There were a great many customs and symbols in the religious and lay worlds of feudalism that the two worlds shared.

सामंतवाद की धार्मिक और आम दुनिया में कई रीति-रिवाज और प्रतीक थे जो दोनों दुनियाएं साझा करती थीं।


Monks (भिक्षु)

A group of deeply religious individuals who chose to live in seclusion. They lived in religious communities known as abbeys or monasteries, which were frequently located in remote areas devoid of human habitation.

धार्मिक रूप से बहुत ही समर्पित व्यक्तियों का समूह जो एकांत में रहना पसंद करते हैं। वे धार्मिक समुदायों में रहते थे जिन्हें मठ या मठ कहा जाता था, जो अक्सर मानव निवास से रहित दूरदराज के क्षेत्रों में स्थित होते थे।

Monks took vows to live in the abbey, praying, studying, and performing manual labour such as farming. 

भिक्षुओं ने मठ में रहने, प्रार्थना करने, अध्ययन करने और खेती जैसे शारीरिक श्रम करने की शपथ ली।

Men and women were both eligible to become monks or nuns during this life.

इस जीवन में पुरुष और महिला दोनों ही भिक्षु या भिक्षुणी बनने के पात्र थे।


All abbeys were monogamous. Nuns, like priests, monks, and nuns, were prohibited from marrying. The Monasteries expanded as the communities grew, with larger buildings and estates that included educational and medical facilities.

सभी मठ एक-विवाही थे। पुजारियों, भिक्षुओं और भिक्षुणियों की तरह ननों को भी विवाह करने से मना किया गया था। समुदायों के बढ़ने के साथ मठों का विस्तार हुआ, बड़ी इमारतों और सम्पदाओं के साथ जिनमें शैक्षणिक और चिकित्सा सुविधाएँ शामिल थीं।


Their works aided in the development of the arts.

उनके कार्यों से कला के विकास में सहायता मिली।

In the thirteenth century, "Friars" a group of Monks chose to roam from town to town, spreading the word and receiving donations. The manuscript, which contains 73 chapters of rules, was followed by monks in Benedictine monasteries for centuries.

तेरहवीं शताब्दी में, भिक्षुओं के एक समूह "फ्रायर्स" ने शहर-शहर घूमकर संदेश फैलाया और दान प्राप्त किया। पांडुलिपि, जिसमें नियमों के 73 अध्याय हैं, का पालन बेनेडिक्टिन मठों में भिक्षुओं द्वारा सदियों तक किया गया।


The Church And The Society (चर्च और समाज)


Europeans kept some of their ancient ideas in magic and folklore after becoming Christians.

ईसाई बनने के बाद भी यूरोपीय लोगों ने जादू और लोककथाओं से संबंधित अपने कुछ प्राचीन विचारों को बरकरार रखा।

Christmas and Easter have been major dates since the fourth century. The celebration of Christ's birth on December 25, supplanted an older pre-Roman holiday, dictated by the solar calendar.

चौथी शताब्दी से ही क्रिसमस और ईस्टर प्रमुख तिथियां रही हैं। 25 दिसंबर को ईसा मसीह के जन्म का उत्सव, सौर कैलेंडर द्वारा निर्धारित एक पुराने रोमन-पूर्व अवकाश की जगह ले चुका है।


On Easter Sunday, Christians remembered Christ's crucifixion and resurrection. The residents from each village would take a tour of their respective villages' lands. 

ईस्टर संडे के दिन ईसाई लोग ईसा मसीह के क्रूस पर चढ़ने और उनके पुनरुत्थान को याद करते हैं। प्रत्येक गांव के निवासी अपने-अपने गांवों की भूमि का दौरा करते हैं।



Overworked peasants anticipated 'holy days' as holidays when they wouldn't have to work. Many people travelled considerable distances to visit martyrs' shrines or large churches, and pilgrimage was an important part of a Christian's life.

काम से परेशान किसान छुट्टियों के रूप में 'पवित्र दिनों' की उम्मीद करते थे, जब उन्हें काम नहीं करना पड़ता था। कई लोग शहीदों के तीर्थस्थलों या बड़े चर्चों में जाने के लिए काफी दूर की यात्रा करते थे, और तीर्थयात्रा एक ईसाई के जीवन का एक महत्वपूर्ण हिस्सा था।





 

इस आदेश में कैथोलिक धार्मिक आदेश के तहत नियुक्त सभी व्यक्ति शामिल थे, कार्डिनल और आर्कबिशप से लेकर पुजारी, भिक्षु और नन तक।


कैथोलिक चर्च एक बहुत शक्तिशाली संस्था थी, इसके अपने कानून थे और राजाओं द्वारा इसे ज़मीन भी दी गई थी।


चर्च को किसानों द्वारा वर्ष भर में अपनी भूमि से उत्पादित की गई उपज का दसवां हिस्सा प्राप्त करने का अधिकार था, जिसे 'दशमांश' कहा जाता था।


बिशप धार्मिक कुलीन लोग थे।

The Second Order: The Nobility (दूसरा क्रम: कुलीनता)


The nobility controlled land, as it provided the majority of the population with their sole source of income. This control was achieved through the use of a technique known as 'vassalage'.

कुलीन वर्ग भूमि पर नियंत्रण रखता था, क्योंकि यह अधिकांश आबादी के लिए आय का एकमात्र स्रोत था। यह नियंत्रण 'वासलेज' नामक तकनीक के इस्तेमाल से हासिल किया जाता था।


"Vassalage" was a term used by Germanic peoples such as the Franks, who were ruled by Frankish kings.

"वासलेज" शब्द का प्रयोग फ्रैंक्स जैसे जर्मनिक लोगों द्वारा किया जाता था, जिन पर फ्रैंकिश राजाओं का शासन था।


Peasants were landowners' vassals, and nobles were the king's vassals. When the country's king became his vassal, a nobleman accepted this and struck a mutual agreement: the lord (one who provided bread) would look after his vassal, who would remain loyal to him.

किसान ज़मींदारों के जागीरदार थे और कुलीन लोग राजा के जागीरदार थे। जब देश का राजा उसका जागीरदार बन जाता था, तो कुलीन लोग इसे स्वीकार कर लेते थे और आपसी समझौता कर लेते थे: स्वामी (जो रोटी मुहैया कराता था) अपने जागीरदार की देखभाल करेगा, जो उसके प्रति वफ़ादार रहेगा।


A complex relationship was developed, involving numerous rituals and pledges taken on the Bible in a church. When the vassal received a written charter, staff, or even a clod of earth as a symbol of the land being given to him by his master, he was finally able to lay down his sword and claim his possessions.

एक जटिल रिश्ता विकसित हुआ, जिसमें चर्च में बाइबल पर कई अनुष्ठान और प्रतिज्ञाएँ शामिल थीं। जब जागीरदार को उसके स्वामी द्वारा दी गई भूमि के प्रतीक के रूप में एक लिखित चार्टर, कर्मचारी या यहाँ तक कि मिट्टी का एक ढेला भी मिला, तो वह अंततः अपनी तलवार रखने और अपनी संपत्ति का दावा करने में सक्षम हो गया।


The noble held an eminent position. (कुलीन व्यक्ति एक प्रतिष्ठित पद पर था।)



He possessed complete control over his property, which would endure in perpetuity. 

उसे अपनी संपत्ति पर पूर्ण नियंत्रण प्राप्त था, जो सदैव बना रहता था।

He possessed the ability to raise "feudal levies" of troops.

उसके पास सैनिकों की "सामंती सेना" जुटाने की क्षमता थी।

His courts of justice stood up to the lord's.

उसके न्याय-न्यायालय प्रभु के न्याय-न्यायालय के समकक्ष थे।

He was able to support himself. His master was the king of all those who lived on his land.

वह अपना भरण-पोषण खुद ही कर सकता था। उसका स्वामी उसकी ज़मीन पर रहने वाले सभी लोगों का राजा था।

He owned vast tracts of land for the majority of his life, including his own residences, fields, and pastures, as well as the dwellings and properties of his tenant farmers. 

अपने जीवन के अधिकांश समय में उनके पास ज़मीन का विशाल भू-भाग रहा, जिसमें उनके अपने आवास, खेत और चारागाह, साथ ही उनके बटाईदार किसानों के आवास और संपत्तियां भी शामिल थीं।

It was referred to as a Manor. 

इसे मैनर के रूप में संदर्भित किया गया था।



Along with farming their own land, peasants were expected to fight in battle when necessary.

अपनी ज़मीन पर खेती करने के साथ-साथ, किसानों से यह अपेक्षा की जाती थी कि वे आवश्यकता पड़ने पर युद्ध भी लड़ें।




The Manorial State(मनोरियल राज्य)



What did the manorial state consist of?( जागीरदार राज्य में क्या-क्या शामिल था?)


The lord of the manor owned his own manor-house. He was also in charge of smaller settlements controlled by some powerful lords.

जागीर के स्वामी के पास खुद का जागीर-घर होता था। वह कुछ शक्तिशाली प्रभुओं द्वारा नियंत्रित छोटी बस्तियों का भी प्रभारी था।


Larger manorial estates contained as many as fifty or sixty families.

बड़ी जागीरदार सम्पदाओं में पचास या साठ परिवार रहते थे।


On the estate, nearly everything one would need was found: there were grain fields that supplied grain, blacksmiths and carpenters that maintained the estate's implements and weapons, while stonemasons were on hand to care for the estate's buildings.

एस्टेट पर, लगभग हर वह चीज उपलब्ध थी जिसकी किसी को आवश्यकता होती थी: अनाज के खेत थे जो अनाज की आपूर्ति करते थे, लोहार और बढ़ई थे जो एस्टेट के औजारों और हथियारों का रखरखाव करते थे, जबकि एस्टेट की इमारतों की देखभाल के लिए राजमिस्त्री मौजूद थे।



Women spun and wove cloth, and young children toiled in the wine-presses of the lords. Many generations of lords hunted in the woodlands and forests surrounding the estate.

महिलाएं कपड़ा बुनती और कातती थीं, और छोटे बच्चे स्वामियों के शराब बनाने के कारखानों में काम करते थे। स्वामियों की कई पीढ़ियाँ एस्टेट के आस-पास के जंगलों और वनों में शिकार करती थीं।



The pastures where his cows and horses grazed were on the property. A church was on the estate, as well as a fort for defence.

चरागाह जहाँ उसकी गायें और घोड़े चरते थे, वह सब संपत्ति पर ही था। संपत्ति पर एक चर्च था, साथ ही सुरक्षा के लिए एक किला भी था।


Some castles in the 13th century were built larger to serve as the home of a knight's family.

13वीं शताब्दी में कुछ महलों का निर्माण शूरवीरों के परिवार के निवास के रूप में करने के लिए बड़ा किया गया था।


Of course, before the Norman Conquest, England didn't have many castles; they first appeared as places for political administration and military power during the feudal system.

बेशक, नॉर्मन विजय से पहले, इंग्लैंड में ज्यादा महल नहीं थे; वे पहली बार सामंती व्यवस्था के दौरान राजनीतिक प्रशासन और सैन्य शक्ति के स्थान के रूप में सामने आए थे।


Outside sources were required to supplement the manor's own supplies of salt, millstones, and metalware.

जागीर की नमक, चक्की और धातु के बर्तनों की आपूर्ति के लिए बाहरी स्रोतों की आवश्यकता थी।

In order to enjoy a lavish lifestyle and acquire luxurious goods such as fine furniture, musical instruments, and ornaments that were not made locally, those lords had to obtain them from other locations.

शानदार जीवनशैली का आनंद लेने और शानदार फर्नीचर, संगीत वाद्ययंत्र और आभूषण जैसी विलासितापूर्ण वस्तुओं को प्राप्त करने के लिए, जो स्थानीय रूप से नहीं बनती थीं, उन सामंतों को उन्हें अन्य स्थानों से प्राप्त करना पड़ता था।




The Knights (बहादुर सरदार)


The Knights were frequently involved in localised wars throughout Europe. Amateur peasant-soldiers were insufficient, and cavalry reinforcements were required.

नाइट्स अक्सर पूरे यूरोप में स्थानीय युद्धों में शामिल होते थे। शौकिया किसान-सैनिक अपर्याप्त थे, और घुड़सवार सेना की आवश्यकता थी।


As a result, a new class of people gained prominence – the knights. 

परिणामस्वरूप, एक नए वर्ग को प्रमुखता प्राप्त हुई - शूरवीर।


Similarly to how the latter was connected to the king, the lords were connected to the royals.

इसी प्रकार जिस प्रकार राजा से राजा जुड़े थे, उसी प्रकार राजा भी राजपरिवार से जुड़े थे।


Following the knight's receipt of his plot of land, the Lord (whom the knight addressed as "Sir") promised to defend it. It is possible to inherit. Although it began with 1,000 acres or more, including a castle, a church, and other structures for the knight's dependents, it later expanded to 2,000 acres or more, including a house for the knight and his family, a church, and other structures.

नाइट को अपनी ज़मीन का प्लॉट मिलने के बाद, लॉर्ड (जिन्हें नाइट ने "सर" कहकर संबोधित किया) ने इसकी रक्षा करने का वादा किया। इसे विरासत में पाना संभव है। हालाँकि इसकी शुरुआत 1,000 एकड़ या उससे ज़्यादा से हुई थी, जिसमें एक महल, एक चर्च और नाइट के आश्रितों के लिए अन्य संरचनाएँ शामिल थीं, लेकिन बाद में इसका विस्तार 2,000 एकड़ या उससे ज़्यादा हो गया, जिसमें नाइट और उसके परिवार के लिए एक घर, एक चर्च और अन्य संरचनाएँ शामिल थीं।



Peasants were required to farm the fief's land in the same manner as they would on a feudal manor.

किसानों को जागीर की भूमि पर उसी तरह खेती करनी होती थी जैसे वे सामंती जागीर पर करते थे।


Thus, the knight compensated his lord for fighting for him in battle in exchange for regular fees. Every day, training took place to keep knights' combat skills current.

इस प्रकार, शूरवीर अपने स्वामी को युद्ध में उसके लिए लड़ने के लिए नियमित शुल्क के बदले में मुआवजा देता था। शूरवीरों के युद्ध कौशल को आधुनिक बनाए रखने के लिए हर दिन प्रशिक्षण होता था।



His primary allegiance was to his own lord, but he could serve multiple lords. Throughout mediaeval France, minstrels travelled from manor to manor, singing tales of heroes and warriors that mixed historical facts and legends.

उसकी प्राथमिक निष्ठा उसके अपने स्वामी के प्रति थी, लेकिन वह कई स्वामियों की सेवा कर सकता था। पूरे मध्यकालीन फ्रांस में, गायक एक जागीर से दूसरी जागीर तक यात्रा करते थे, और नायकों और योद्धाओं की कहानियाँ गाते थे, जिनमें ऐतिहासिक तथ्य और किंवदंतियाँ शामिल होती थीं।



Due to a general lack of literacy during this era, travelling bards were especially popular.

इस युग के दौरान साक्षरता की सामान्य कमी के कारण, घुमक्कड़ कवि विशेष रूप से लोकप्रिय थे।


Numerous balconies adorned the large hall, allowing diners to observe the proceedings below. This was the minstrels' gallery, where singers entertained noblemen as they dined on sumptuous repasts.

बड़े हॉल में कई बालकनियाँ थीं, जहाँ खाने वाले नीचे की कार्यवाही देख सकते थे। यह मिनस्ट्रेल्स की गैलरी थी, जहाँ गायक कुलीन लोगों का मनोरंजन करते थे और वे शानदार भोजन करते थे।





 



 


स्वतंत्र किसान: किसान अपने खेतों को स्वामी के किरायेदार के रूप में रखते थे। उन्हें सैन्य सेवा प्रदान करनी थी; प्रति वर्ष कम से कम चालीस दिन। किसान परिवारों को स्वामी की संपत्ति पर काम करने के लिए सप्ताह के तीन या अधिक दिन समर्पित करने पड़ते थे

सर्फ़: सर्फ़ उस ज़मीन पर खेती करते थे जो स्वामी की होती थी। ऐसी भूमि की अधिकांश उपज स्वामी के पास जाती थी। उन्हें कोई मज़दूरी नहीं मिलती थी और वे स्वामी की अनुमति के बिना संपत्ति नहीं छोड़ सकते थे।






The Third Order: Peasants, Free and Unfree

(तीसरा आदेश: किसान, स्वतंत्र और अमुक्त)


What did the 'Third Order' comprise of?

('थर्ड ऑर्डर' में क्या शामिल था?)


Cultivators were classified into two categories: 

कृषकों को दो श्रेणियों में वर्गीकृत किया गया:




● Free peasants        आज़ाद किसान

● Serfs                         सर्फ़


Free peasants managed their farms as tenants of the lord.

स्वतंत्र किसान अपने खेतों का प्रबंधन स्वामी के किरायेदारों के रूप में करते थे।


The men were compelled to serve in the armed forces (at least forty days every year). Peasant families were required to set aside certain days of the week for work on the lord's estate, typically three but occasionally more.

पुरुषों को सशस्त्र बलों में (हर साल कम से कम चालीस दिन) सेवा करने के लिए मजबूर किया गया। किसान परिवारों को स्वामी की संपत्ति पर काम के लिए सप्ताह के कुछ निश्चित दिन निर्धारित करने की आवश्यकता होती थी, आमतौर पर तीन दिन लेकिन कभी-कभी अधिक।



Labour-rent, the result of such labour, would be paid directly to the lord.

श्रम-किराया, ऐसे श्रम का परिणाम, सीधे स्वामी को भुगतान किया जाएगा।


Additionally, they may be required to perform other unpaid labour tasks such as ditch digging, firewood gathering, fence erecting, and road and structure repair.

इसके अतिरिक्त, उन्हें अन्य अवैतनिक श्रम कार्य करने की भी आवश्यकता हो सकती है जैसे खाई खोदना, जलाऊ लकड़ी इकट्ठा करना, बाड़ लगाना और सड़क और संरचना की मरम्मत करना।



In addition to assisting in the fields, women and children were required to perform other tasks. They woven cloth, spun thread, fashioned candles, and pressed grapes for the Lord's use.

खेतों में सहायता के अलावा, महिलाओं और बच्चों को अन्य कार्य भी करने पड़ते थे। उन्होंने प्रभु के उपयोग के लिए कपड़ा बुना, सूत काता, मोमबत्तियाँ बनाईं और अंगूर दबाए।


On occasion, kings imposed a direct tax known as 'taille' on peasants (the clergy and nobles were exempted from paying this).

इस अवसर पर, राजाओं ने किसानों पर 'टैले' नामक प्रत्यक्ष कर लगाया (पादरियों और कुलीनों को इसे चुकाने से छूट दी गई थी)।


Serfs farmed small plots of the lord's land. A substantial portion of the harvest was required to be paid to the lord. Additionally, they were required to work on land that was solely owned by the lord.

सर्फ़ प्रभु की भूमि के छोटे-छोटे भूखंडों पर खेती करते थे। फसल का एक बड़ा हिस्सा स्वामी को देना पड़ता था। इसके अतिरिक्त, उन्हें उस भूमि पर काम करना पड़ता था जिस पर पूरी तरह से स्वामी का स्वामित्व होता था।


They were not compensated and were not permitted to leave the estate without the lord's permission. The lord claimed a number of monopolies at the expense of his serfs.

उन्हें मुआवज़ा नहीं दिया गया और स्वामी की अनुमति के बिना संपत्ति छोड़ने की अनुमति नहीं दी गई। स्वामी ने अपने दासों की कीमत पर कई एकाधिकारों का दावा किया।



Serfs were limited to grinding their own flour in their lord's mill, baking their own bread in his oven, and distilling their own wine and beer in their lord's wine presses.

दास अपने स्वामी की चक्की में अपना आटा पीसने, उसके ओवन में अपनी रोटी पकाने और अपने स्वामी की वाइन प्रेस में अपनी शराब और बीयर निकालने तक ही सीमित थे।


The lord could either choose a serf's spouse or grant his blessing in exchange for a fee to the serf's choice.

स्वामी या तो एक सर्फ़ का जीवनसाथी चुन सकता था या सर्फ़ की पसंद के लिए शुल्क के बदले में अपना आशीर्वाद दे सकता था।



England: The beginning of Feudalism

इंग्लैंड: सामंतवाद की शुरुआत


In the eleventh century, England adopted feudalism as a model of government.

ग्यारहवीं शताब्दी में, इंग्लैंड ने सरकार के मॉडल के रूप में सामंतवाद को अपनाया।


By the sixth century, central Europeans, the Angles and Saxons, had established themselves in England. England derives its name from the Old English word "Angle-land."

छठी शताब्दी तक, मध्य यूरोपीय, एंगल्स और सैक्सन, ने खुद को इंग्लैंड में स्थापित कर लिया था। इंग्लैंड का नाम पुराने अंग्रेजी शब्द "एंगल-लैंड" से लिया गया है।


In the eleventh century, William, Duke of Normandy, successfully led an army across the English Channel and defeated England's Saxon king. England and France were perpetually at war due to territorial and commercial disputes.

ग्यारहवीं शताब्दी में, नॉर्मंडी के ड्यूक विलियम ने इंग्लिश चैनल के पार एक सेना का सफलतापूर्वक नेतृत्व किया और इंग्लैंड के सैक्सन राजा को हराया। क्षेत्रीय और वाणिज्यिक विवादों के कारण इंग्लैंड और फ्रांस लगातार युद्ध में थे।


According to legend, when 'William I' inherited the Duchy of Normandy, he bestowed land upon 180 Norman noblemen who accompanied him to England.

किंवदंती के अनुसार, जब 'विलियम प्रथम' को नॉर्मंडी की डची विरासत में मिली, तो उन्होंने 180 नॉर्मन रईसों को जमीन दी, जो उनके साथ इंग्लैंड गए थे।


As a result, the lords were elevated to the status of the king's chief tenants and were expected to provide him with military support. They were required to provide a certain number of knights in order to fulfil their obligations to the king.

परिणामस्वरूप, सामंतों को राजा के मुख्य किरायेदारों का दर्जा दे दिया गया और उनसे अपेक्षा की गई कि वे उन्हें सैन्य सहायता प्रदान करेंगे। राजा के प्रति अपने दायित्वों को पूरा करने के लिए उन्हें एक निश्चित संख्या में शूरवीर प्रदान करने की आवश्यकता थी।


As they served the king, they began gifting lands to knight members of their courts who would serve them in the same way the king had served them.

जैसे ही उन्होंने राजा की सेवा की, उन्होंने अपने दरबार के शूरवीर सदस्यों को भूमि उपहार में देना शुरू कर दिया, जो उनकी उसी तरह सेवा करेंगे जैसे राजा ने उनकी सेवा की थी।


However, because they were prohibited from using their knights for private warfare, they were unable to use them in England. Anglo-Saxon peasants evolved into their current state over time as tenants of various levels of landowners.

हालाँकि, क्योंकि उन्हें निजी युद्ध के लिए अपने शूरवीरों का उपयोग करने से प्रतिबंधित किया गया था, वे इंग्लैंड में उनका उपयोग करने में असमर्थ थे। एंग्लो-सैक्सन किसान समय के साथ विभिन्न स्तरों के जमींदारों के किरायेदारों के रूप में अपनी वर्तमान स्थिति में विकसित हुए।



What were the factors affecting Social and Economic Relations?

सामाजिक एवं आर्थिक संबंधों को प्रभावित करने वाले कारक कौन से थे?


The first two orders saw the social system as stable and unchanging, there were several processes that were transforming the system.

पहले दो आदेशों ने सामाजिक व्यवस्था को स्थिर और अपरिवर्तित देखा, ऐसी कई प्रक्रियाएँ थीं जो व्यवस्था को बदल रही थीं।



The changes in the environment were gradual and almost imperceptible. Others were more dramatic, like the changes in agricultural technology and land use.

पर्यावरण में परिवर्तन क्रमिक और लगभग अगोचर थे। अन्य अधिक नाटकीय थे, जैसे कृषि प्रौद्योगिकी और भूमि उपयोग में परिवर्तन।


These in turn were shaped by and had an effect on the social and economic ties between lords and vassals.

ये बदले में सामंतों और जागीरदारों के बीच सामाजिक और आर्थिक संबंधों को आकार देते थे और उन पर प्रभाव डालते थे।




The Environment

पर्यावरण


Large forests dominated most of Europe. Thus, only a certain amount of land was available for farming.

यूरोप के अधिकांश भाग पर विशाल वनों का प्रभुत्व था। इस प्रकार, खेती के लिए केवल एक निश्चित मात्रा में भूमि उपलब्ध थी।


As long as they can avoid oppression, the peasants can flee from their conditions and seek refuge in the forest.

जब तक वे उत्पीड़न से बच सकते हैं, किसान अपनी परिस्थितियों से भाग सकते हैं और जंगल में शरण ले सकते हैं।


During this time, Europe was experiencing a particularly harsh climatic spell. As a result, the winters were severe and long, and the growing season for crops was shortened. As a result, crop yields were reduced.

इस समय के दौरान, यूरोप विशेष रूप से कठोर जलवायु का अनुभव कर रहा था। परिणामस्वरूप, सर्दियाँ कठोर और लंबी थीं, और फसलों के बढ़ने का मौसम छोटा हो गया था। परिणामस्वरूप, फसल की पैदावार कम हो गई।


Europe entered a warm period between the eleventh and thirteenth centuries. Agriculture was greatly affected by rising temperatures. The peasants' growing season was longer, so the soil was better able to be ploughed now that the temperature was not as often influenced by frost.

ग्यारहवीं और तेरहवीं शताब्दी के बीच यूरोप ने गर्म अवधि में प्रवेश किया। बढ़ते तापमान से कृषि बहुत प्रभावित हुई। किसानों का फसल उगाने का मौसम लंबा था, इसलिए मिट्टी अब बेहतर ढंग से जुताई करने में सक्षम थी क्योंकि तापमान अक्सर ठंढ से प्रभावित नहीं होता था।


As environmental historians have discovered, there was a significant receding of the forest line in many parts of Europe. Expansion of the cultivated area was possible because of this.

जैसा कि पर्यावरण इतिहासकारों ने पता लगाया है, यूरोप के कई हिस्सों में वन रेखा में उल्लेखनीय कमी आई है। इससे खेती योग्य क्षेत्र का विस्तार संभव हो सका।







Land Use / Agricultural Technology

भूमि उपयोग/कृषि प्रौद्योगिकी


Agricultural technology was extremely primitive in the beginning. All the peasants had was a wooden plough drawn by a team of oxen. The plough was unable to unearth the soil's full productivity. As a result, agriculture was extremely labour- and resource-intensive.

प्रारंभ में कृषि तकनीक अत्यंत प्राचीन थी। सभी किसानों के पास बैलों की एक टीम द्वारा खींचा जाने वाला लकड़ी का हल था। हल मिट्टी की पूरी उत्पादकता निकालने में असमर्थ था। परिणामस्वरूप, कृषि अत्यधिक श्रम और संसाधन-गहन थी।


However, because fields were located in inaccessible locations, they had to be tilled manually once every four years, necessitating an enormous amount of manual labour.

हालाँकि, क्योंकि खेत दुर्गम स्थानों पर स्थित थे, उन्हें हर चार साल में एक बार मैन्युअल रूप से जुताई करनी पड़ती थी, जिसके लिए भारी मात्रा में शारीरिक श्रम की आवश्यकता होती थी।


While crop rotation is generally regarded as ineffective, it was in fact used. In the autumn, one field was planted with wheat, while the other was left fallow for the winter.

जबकि फसल चक्र को आम तौर पर अप्रभावी माना जाता है, वास्तव में इसका उपयोग किया गया था। शरद ऋतु में, एक खेत में गेहूँ बोया जाता था, जबकि दूसरे को सर्दियों के लिए परती छोड़ दिया जाता था।


The following year, while the remainder of the field was left fallow, this field was planted with rye.

अगले वर्ष, जबकि खेत का शेष भाग परती छोड़ दिया गया था, इस खेत में राई लगाई गई थी।


This system resulted in widespread soil deterioration and frequent famines. 

इस प्रणाली के परिणामस्वरूप बड़े पैमाने पर मिट्टी खराब हुई और बार-बार अकाल पड़ा।




Chronically malnourished children and adults faced near-famine conditions during life's difficulties.

लंबे समय से कुपोषित बच्चों और वयस्कों को जीवन की कठिनाइयों के दौरान अकाल की स्थिति का सामना करना पड़ा।


Lords were eager to amass as much wealth as possible. The peasants were compelled to work more than was legally required, and the manorial estate's entire land area was brought under cultivation, resulting in a decrease in output.

लॉर्ड्स यथासंभव अधिक धन इकट्ठा करने के लिए उत्सुक थे। किसानों को कानूनी रूप से आवश्यकता से अधिक काम करने के लिए मजबूर किया गया, और जागीर संपत्ति के पूरे भूमि क्षेत्र को खेती के तहत लाया गया, जिसके परिणामस्वरूप उत्पादन में कमी आई।


Peasants did not accept their position as exploited subjects meekly. After being denied the opportunity to protest openly, they resorted to passive resistance.

किसानों ने शोषित प्रजा के रूप में अपनी स्थिति को नम्रतापूर्वक स्वीकार नहीं किया। खुले तौर पर विरोध करने के अवसर से वंचित किए जाने के बाद, उन्होंने निष्क्रिय प्रतिरोध का सहारा लिया।


They invested more time and effort in their own farms and thus reaped much greater rewards for their efforts.

उन्होंने अपने खेतों में अधिक समय और प्रयास का निवेश किया और इस प्रकार उन्हें अपने प्रयासों के लिए बहुत अधिक पुरस्कार मिला।


Additionally, they abstained from performing unpaid services. They were at odds with landowners over land rights and resources, believing that land and natural resources should be shared by all, whereas landowners viewed land and natural resources as private property.

इसके अतिरिक्त, उन्होंने अवैतनिक सेवाएं करने से परहेज किया। वे भूमि अधिकारों और संसाधनों को लेकर भूस्वामियों के साथ मतभेद में थे, उनका मानना था कि भूमि और प्राकृतिक संसाधनों को सभी द्वारा साझा किया जाना चाहिए, जबकि भूस्वामी भूमि और प्राकृतिक संसाधनों को निजी संपत्ति के रूप में देखते थे।








 



New Agricultural Technologies

नई कृषि प्रौद्योगिकियाँ


What type of agricultural Technologies were prevalent?

किस प्रकार की कृषि प्रौद्योगिकियाँ प्रचलित थीं?


This period saw several apparent technological advances. When cultivators started using iron-tipped ploughs and mould-boards, wooden ploughs were replaced.

इस अवधि में कई स्पष्ट तकनीकी प्रगति देखी गई। जब किसानों ने लोहे की नोक वाले हलों और मोल्ड-बोर्डों का उपयोग करना शुरू कर दिया, तो उनकी जगह लकड़ी के हलों ने ले ली।


These ploughs can dig deeper, allowing for better nutrient use.

ये हल अधिक गहराई तक खुदाई कर सकते हैं, जिससे पोषक तत्वों का बेहतर उपयोग संभव हो पाता है।


Since then, animal ploughing has grown. Currently, shoulder harnesses replace neck harnesses. This increased animal strength.

तब से, जानवरों द्वारा जुताई का चलन बढ़ गया है। वर्तमान में, कंधे के हार्नेस गर्दन के हार्नेस की जगह लेते हैं। इससे पशुओं की शक्ति में वृद्धि हुई।


● Iron horseshoes protected the hooves from dry rot.

लोहे के घोड़े की नाल खुरों को सूखी सड़न से बचाती थी।


● Wind and water power are helping agriculture.

पवन और जल शक्ति कृषि में मदद कर रहे हैं।



Way Forward (आगे बढ़ने का रास्ता)


By this time, Europe had hundreds of water and wind-powered mills, which were used for everything from corn milling to wine pressing. Additionally, land use patterns have shifted. Notably, the transition from a two-field to a three-field system altered the game's fundamental structure.

इस समय तक, यूरोप में पानी और हवा से चलने वाली सैकड़ों मिलें थीं, जिनका उपयोग मकई पीसने से लेकर वाइन दबाने तक हर चीज़ के लिए किया जाता था। इसके अतिरिक्त, भूमि उपयोग के पैटर्न में बदलाव आया है। विशेष रूप से, दो-फ़ील्ड से तीन-फ़ील्ड प्रणाली में परिवर्तन ने खेल की मूलभूत संरचना को बदल दिया।


It has been nearly a year and a half since peasants were able to use a field for two distinct crops two-thirds of the time. Farmers must first divide their property into three distinct fields. Wheat and rye can be harvested in the fall and consumed by humans. Additionally, during the spring, oats and barley can be planted for horses. The third field was entirely superfluous.

लगभग डेढ़ साल हो गया है जब से किसान दो-तिहाई समय में दो अलग-अलग फसलों के लिए एक खेत का उपयोग करने में सक्षम हुए हैं। किसानों को सबसे पहले अपनी संपत्ति को तीन अलग-अलग क्षेत्रों में विभाजित करना होगा। पतझड़ में गेहूँ और राई की कटाई की जा सकती है और मनुष्यों द्वारा इसका सेवन किया जा सकता है। इसके अतिरिक्त, वसंत के दौरान, घोड़ों के लिए जई और जौ लगाए जा सकते हैं। तीसरा क्षेत्र पूरी तरह से अनावश्यक था।



Each unit of land produced an additional year's worth of food as a result of these changes. As a result, the yield doubled. Peas and beans also contributed to the increase in animal protein and provided additional fodder for livestock. Growers now have a better chance. It is possible to produce more food on less land with new technology.

इन परिवर्तनों के परिणामस्वरूप भूमि की प्रत्येक इकाई ने एक वर्ष के लिए अतिरिक्त भोजन का उत्पादन किया। परिणामस्वरूप, उपज दोगुनी हो गई। मटर और फलियों ने भी पशु प्रोटीन में वृद्धि में योगदान दिया और पशुधन के लिए अतिरिक्त चारा प्रदान किया। उत्पादकों के पास अब बेहतर मौका है। नई तकनीक से कम जमीन पर अधिक खाद्यान्न पैदा करना संभव है।



Throughout the majority of the 13th century, a typical peasant farm consisted of no more than 20 to 30 acres. Smaller businesses require less labour and are generally more efficiently managed.

13वीं शताब्दी के अधिकांश समय में, एक सामान्य किसान फार्म 20 से 30 एकड़ से अधिक का नहीं होता था। छोटे व्यवसायों को कम श्रम की आवश्यकता होती है और आमतौर पर अधिक कुशलता से प्रबंधित किया जाता है।


Additionally, this freed up time for the peasants to engage in other activities. Utilizing new technologies is not inexpensive. Poverty precluded peasants from purchasing watermills or windmills. The nobility took care of it. This peasant knowledge of the land provided them with a significant advantage in farming areas, particularly in terms of arable land expansion.

इसके अतिरिक्त, इससे किसानों को अन्य गतिविधियों में शामिल होने के लिए समय मिल गया। नई तकनीकों का उपयोग करना सस्ता नहीं है। गरीबी ने किसानों को पनचक्कियाँ या पवन चक्कियाँ खरीदने से रोक दिया। कुलीन वर्ग ने इसका ख्याल रखा। भूमि के बारे में किसानों के इस ज्ञान ने उन्हें कृषि क्षेत्रों में महत्वपूर्ण लाभ प्रदान किया, विशेषकर कृषि योग्य भूमि के विस्तार के संदर्भ में।



Ploughs and horseshoes with iron tips became a part of the village smithies. In a village forge, iron-tipped ploughs and horseshoes were forged.

लोहे की नोक वाले हल और घोड़े की नाल गाँव के लुहारों का हिस्सा बन गए। एक गाँव की भट्टी में लोहे की नोक वाले हल और घोड़े की नाल की जाली बनाई जाती थी।


Personal relationships were diminished in the feudal system, as economic transactions were conducted primarily in monetary terms. A farmer's produce was sold to a middleman, who profited by transporting it to cities.

सामंती व्यवस्था में व्यक्तिगत संबंध कम हो गए थे, क्योंकि आर्थिक लेनदेन मुख्य रूप से मौद्रिक संदर्भ में किए जाते थे। एक किसान की उपज एक बिचौलिए को बेच दी गई, जो इसे शहरों में ले जाकर मुनाफा कमाता था।


Prices increased during bad harvests as money was spent more frequently. In the mid-13th century, agricultural prices in England doubled.

खराब फसल के दौरान कीमतें बढ़ गईं क्योंकि पैसा अधिक खर्च किया गया। 13वीं शताब्दी के मध्य में, इंग्लैंड में कृषि कीमतें दोगुनी हो गईं।


New Towns and Townspeople (A Fourth Order?)

नए शहर और नगरवासी (एक चौथा आदेश?)


Significant technological advancements have occurred since the 11th century. Farmers shifted away from wooden ploughs in favour of iron-tipped ploughs and mould-boards. Reduced digging would aid in the better utilisation of soil nutrients.

11वीं शताब्दी के बाद से महत्वपूर्ण तकनीकी प्रगति हुई है। किसानों ने लकड़ी के हलों से हटकर लोहे की नोक वाले हलों और मोल्ड-बोर्डों को अपनाना शुरू कर दिया। कम खुदाई से मिट्टी के पोषक तत्वों के बेहतर उपयोग में मदद मिलेगी।


Animal ploughing has improved significantly since then. Shoulders took the place of neck harnesses. This endowed animals with authority. Iron horseshoes aided in the maintenance of healthy hooves. It benefits agriculture.

तब से पशु जुताई में काफी सुधार हुआ है। गर्दन के हार्नेस की जगह कंधों ने ले ली। इसने जानवरों को अधिकार प्रदान किया। लोहे के घोड़े की नाल स्वस्थ खुरों के रखरखाव में सहायता करती हैं। इससे कृषि को लाभ होता है।



Numerous water and windmills were milling corn and pressing grapes at this point. Land use patterns shifted. Essentially a three-field system rather than a two-field system. 

इस बिंदु पर कई पानी और पवन चक्कियाँ मकई पीस रही थीं और अंगूर दबा रही थीं। भूमि उपयोग के पैटर्न में बदलाव आया। मूलतः दो-क्षेत्रीय प्रणाली के बजाय तीन-क्षेत्रीय प्रणाली।


Farmers plant two crops in autumn and spring the following year to account for two-thirds of field use.

खेत के दो-तिहाई उपयोग के लिए किसान अगले वर्ष शरद ऋतु और वसंत ऋतु में दो फसलें लगाते हैं।

Divide your assets into three categories. Wheat and rye can be planted and consumed in the fall.

अपनी संपत्ति को तीन श्रेणियों में विभाजित करें। गेहूं और राई को पतझड़ में बोया और खाया जा सकता है।


Harvesting in the spring for human and horse feed. Three fields were superfluous. Each year, all land units increased their food production. Yield has doubled. It resulted in an increase in animal protein and feed consumption in Europe.

मानव और घोड़े के चारे के लिए वसंत ऋतु में कटाई। तीन क्षेत्र अतिश्योक्तिपूर्ण थे। प्रत्येक वर्ष, सभी भूमि इकाइयों ने अपना खाद्य उत्पादन बढ़ाया। पैदावार दोगुनी हो गई है. इसके परिणामस्वरूप यूरोप में पशु प्रोटीन और चारे की खपत में वृद्धि हुई।


It benefited farmers. This is possible with modern technology.

इससे किसानों को फायदा हुआ. आधुनिक तकनीक से यह संभव है.

By the 13th century, peasant farms numbered only 20-30 acres. Businesses with fewer employees can be managed more effectively.

13वीं शताब्दी तक, किसान खेतों की संख्या केवल 20-30 एकड़ थी। कम कर्मचारियों वाले व्यवसायों को अधिक प्रभावी ढंग से प्रबंधित किया जा सकता है।

As a result, the peasants gained additional time.

परिणामस्वरूप, किसानों को अतिरिक्त समय प्राप्त हुआ।


Modernisation (आधुनिकीकरण)



Modernization is not free. Watermills and windmills were out of reach of peasants due to a lack of funds. The nobles made a mistake. Peasants excelled at tasks such as expanding arable land.

आधुनिकीकरण मुफ़्त नहीं है. धन की कमी के कारण पनचक्कियाँ और पवन चक्कियाँ किसानों की पहुँच से बाहर हो गईं। रईसों ने गलती की. किसानों ने कृषि योग्य भूमि के विस्तार जैसे कार्यों में उत्कृष्टता हासिल की।


Iron tip ploughs and horseshoes of a new design emerged. Historically, village forges manufactured iron-tipped ploughs.

नये डिज़ाइन के लोहे की नोक वाले हल और घोड़े की नालें सामने आईं। ऐतिहासिक रूप से, गाँव के फोर्ज ने लोहे की नोक वाले हलों का निर्माण किया।


Personal relationships waned in importance as commerce became more monetary in nature. Because farmers sold their crops to traders, aristocrats demanded cash rent rather than providing services.

जैसे-जैसे वाणिज्य की प्रकृति अधिक मौद्रिक होती गई, व्यक्तिगत संबंधों का महत्व कम होता गया। चूँकि किसानों ने अपनी फसलें व्यापारियों को बेच दीं, इसलिए अभिजात वर्ग ने सेवाएँ प्रदान करने के बजाय नकद किराए की माँग की।

Poor harvests result in increased food prices. Agricultural prices doubled in the mid-13th century.

खराब फसल के कारण खाद्य पदार्थों की कीमतें बढ़ जाती हैं। 13वीं सदी के मध्य में कृषि कीमतें दोगुनी हो गईं।



Cathedral – Towns (कैथेड्रल – कस्बे)


Churches received funds from wealthy merchants. The 12th century saw France build large cathedrals.

चर्चों को धनी व्यापारियों से धन प्राप्त होता था। 12वीं शताब्दी में फ्रांस ने बड़े गिरजाघरों का निर्माण किया।


These belonged to monasteries, but various groups helped build them. Many years went into building stone cathedrals.

ये मठों से संबंधित थे, लेकिन विभिन्न समूहों ने इन्हें बनाने में मदद की। पत्थर के गिरजाघरों के निर्माण में कई वर्ष लग गए।


● They became pilgrimage sites as the surrounding area grew in population. 

जैसे-जैसे आसपास के क्षेत्र की आबादी बढ़ती गई, वे तीर्थ स्थल बन गए।


● They spawned small towns. To hear the priest clearly within a large hall, and the monks' singing and chiming bells calling people to prayer. Stained-glass windows

उन्होंने छोटे शहरों को जन्म दिया। एक बड़े हॉल के भीतर पुजारी को स्पष्ट रूप से सुनने के लिए, और भिक्षुओं के गायन और लोगों को प्रार्थना करने के लिए बुलाती घंटियों की आवाज़। स्टेन्ड ग्लास की खिडकियां


● The cathedral's light illuminated them during the day, and candles illuminated them at night. Blind people could ‘read' the Bible stories in stained glass.

दिन के दौरान गिरजाघर की रोशनी उन्हें रोशन करती थी, और रात में मोमबत्तियाँ उन्हें रोशन करती थीं। अंधे लोग रंगीन शीशे में बाइबल की कहानियाँ 'पढ़' सकते थे।



The Crisis Of The Fourteen Century

चौदहवीं सदी का संकट




Europe's economic expansion stalled in the 14th century. This situation was caused by three factors. Northern Europe's mild summers of the 12th century were replaced by exceptionally cold summers by the end of the 13th century.

14वीं शताब्दी में यूरोप का आर्थिक विस्तार रुक गया। यह स्थिति तीन कारकों के कारण उत्पन्न हुई। 12वीं सदी की उत्तरी यूरोप की हल्की गर्मी की जगह 13वीं सदी के अंत तक असाधारण ठंडी गर्मी ने ले ली।


The crop season was halved, and crops on higher ground couldn't be harvested. Storms and ocean flooding reduced tax revenue. Favourable climatic conditions aided the rise of agriculture in the thirteenth century, leading to widespread reclamation of previously forested and grazed land.

फ़सल का मौसम आधा हो गया, और ऊँची ज़मीन पर फ़सलें नहीं काटी जा सकीं। तूफान और समुद्री बाढ़ से कर राजस्व कम हो गया। अनुकूल जलवायु परिस्थितियों ने तेरहवीं शताब्दी में कृषि के विकास में सहायता की, जिससे पहले से वनों और चरागाहों वाली भूमि का बड़े पैमाने पर पुनरुद्धार हुआ।


Insufficient soil conservation led to extensive ploughing, so three-field crop rotation was used.

अपर्याप्त मृदा संरक्षण के कारण व्यापक जुताई करनी पड़ी, इसलिए तीन-क्षेत्रीय फसल चक्र का उपयोग किया गया।


Pasture became scarce, reducing cattle numbers. Population growth outpaced resource availability, causing famine. Following the 1315–17 famine, massive cattle deaths occurred in the 1320s.

चारागाह दुर्लभ हो गए, जिससे मवेशियों की संख्या कम हो गई। संसाधनों की उपलब्धता की तुलना में जनसंख्या वृद्धि के कारण अकाल पड़ा। 1315-17 के अकाल के बाद, 1320 के दशक में बड़े पैमाने पर मवेशियों की मौत हुई।


Reduced silver mine output in Austria and Serbia also hampered trade. Governments stopped issuing silver coins because the silver content was reduced. It was going to get worse. Foreign ships arrived in European ports as trade expanded in the 13th and 14th centuries.

ऑस्ट्रिया और सर्बिया में चांदी की खदानों का उत्पादन कम होने से भी व्यापार में बाधा आई। सरकारों ने चाँदी के सिक्के जारी करना बंद कर दिया क्योंकि चाँदी की मात्रा कम हो गई थी। यह और भी बदतर होने वाला था. 13वीं और 14वीं शताब्दी में व्यापार के विस्तार के साथ विदेशी जहाज यूरोपीय बंदरगाहों पर पहुंचे।


The ships brought rats infected with the Black Death, causing the "rat plague".

जहाज ब्लैक डेथ से संक्रमित चूहों को लेकर आए, जिससे "चूहा प्लेग" हुआ।


In the mid-1300s, a previously isolated epidemic swept across Western Europe. The epidemic killed 20% of Europe's population, with some areas losing 40%.

1300 के दशक के मध्य में, पश्चिमी यूरोप में एक पहले से पृथक महामारी फैल गई थी। महामारी ने यूरोप की 20% आबादी को मार डाला, कुछ क्षेत्रों में 40% की हानि हुई।




When someone in a closed community like a monastery or convent got the plague, everyone got it and died. The plague killed many babies, children, and the elderly. Other minor plagues occurred in the 1360s and 1370s.

जब किसी मठ या कॉन्वेंट जैसे बंद समुदाय में किसी को प्लेग हो गया, तो सभी को यह हो गया और उनकी मृत्यु हो गई। प्लेग ने कई शिशुओं, बच्चों और बुजुर्गों की जान ले ली। अन्य छोटी विपत्तियाँ 1360 और 1370 के दशक में आईं।


Europe had 73 million people in 1300, but only 45 million in 1400. This disaster, coupled with the economic crisis, wreaked havoc on society. Because of the labour shortage, wages rose. Serious inequalities arose due to the lack of participants. Prices fell as fewer people bought farm goods.

1300 में यूरोप में 73 मिलियन लोग थे, लेकिन 1400 में केवल 45 मिलियन। इस आपदा ने आर्थिक संकट के साथ मिलकर समाज पर कहर बरपाया। श्रमिकों की कमी के कारण मजदूरी बढ़ गई। प्रतिभागियों की कमी के कारण गंभीर असमानताएँ उत्पन्न हुईं। कीमतें गिर गईं क्योंकि कम लोगों ने कृषि सामान खरीदा।


After the Black Death, agricultural labour demand increased by 250-400% in England. Workers can now demand double their previous salary.


ब्लैक डेथ के बाद, इंग्लैंड में कृषि श्रम की मांग 250-400% बढ़ गई। कर्मचारी अब अपने पिछले वेतन को दोगुना करने की मांग कर सकते हैं।



Social Unrest (सामाजिक अशांति)


As a result, lords' income suffered a significant reduction. The price of agricultural products declined, as well as wages for labourers, and thus the value of agricultural land declined.

परिणामस्वरूप, लॉर्ड्स की आय में उल्लेखनीय कमी आई। कृषि उत्पादों की कीमत में गिरावट आई, साथ ही मजदूरों की मजदूरी में भी गिरावट आई और इस प्रकार कृषि भूमि के मूल्य में गिरावट आई।

Realising they were in dire straits, they desperately tried to return to labour services and let go of the money contracts they had entered into. Peasants, particularly the better-educated and more prosperous ones, fiercely resisted this decision.

यह महसूस करते हुए कि वे गंभीर संकट में हैं, उन्होंने श्रम सेवाओं में लौटने की सख्त कोशिश की और अपने द्वारा किए गए धन अनुबंधों को त्याग दिया। किसानों, विशेषकर बेहतर शिक्षित और अधिक समृद्ध किसानों ने इस निर्णय का जमकर विरोध किया।



Flemish peasants, the French peasantry, and the English peasantry all revolted in 1323, 1358, and 1381. The uprisings were ruthlessly put down in these areas where people experienced economic prosperity, suggesting that peasants were trying to preserve their gains in the past.

फ्लेमिश किसानों, फ्रांसीसी किसानों और अंग्रेजी किसानों ने 1323, 1358 और 1381 में विद्रोह किया। इन क्षेत्रों में विद्रोहों को बेरहमी से दबा दिया गया जहां लोगों ने आर्थिक समृद्धि का अनुभव किया, यह सुझाव दिया कि किसान अतीत में अपने लाभ को संरक्षित करने की कोशिश कर रहे थे।

Peasant resistance was so widespread that the feudal order could not be restored.

किसान प्रतिरोध इतना व्यापक था कि सामंती व्यवस्था बहाल नहीं हो सकी।

A major obstacle to returning to a barter economy was the money economy. Since the lords were successful in suppressing the revolts, the peasants were able to protect the feudal privileges that had been established in the past.

वस्तु विनिमय अर्थव्यवस्था में लौटने में एक बड़ी बाधा मुद्रा अर्थव्यवस्था थी। चूँकि सामंत विद्रोहों को दबाने में सफल रहे, इसलिए किसान अतीत में स्थापित सामंती विशेषाधिकारों की रक्षा करने में सक्षम थे।


Political Changes (राजनीतिक परिवर्तन)


Political developments occurred at the same time as social developments. In the 15th and 16th centuries, England's Henry VIII and France's Francis I expanded Europe's military and financial might.

राजनीतिक विकास सामाजिक विकास के साथ-साथ हुआ। 15वीं और 16वीं शताब्दी में, इंग्लैंड के हेनरी अष्टम और फ्रांस के फ्रांसिस प्रथम ने यूरोप की सैन्य और वित्तीय शक्ति का विस्तार किया।





The new states they spawned proved as vital to Europe as the economic changes.

उन्होंने जिन नए राज्यों को जन्म दिया, वे यूरोप के लिए आर्थिक परिवर्तनों की तरह ही महत्वपूर्ण साबित हुए।

In other words, they are the “new monarchs”. These absolutist rulers organised standing armies, permanent bureaucracies, and national taxation.

दूसरे शब्दों में, वे "नए सम्राट" हैं। इन निरंकुश शासकों ने स्थायी सेनाएँ, स्थायी नौकरशाही और राष्ट्रीय कराधान का आयोजन किया।

The major reason these monarchies prevailed was the dramatic social change that occurred in the 12th and 13th centuries.

इन राजतंत्रों के प्रबल होने का प्रमुख कारण 12वीं और 13वीं शताब्दी में हुआ नाटकीय सामाजिक परिवर्तन था।


After the feudal system disintegrated, rulers began to gain control over their powerful and less powerful subjects.

सामंती व्यवस्था के विघटन के बाद, शासकों ने अपने शक्तिशाली और कम शक्तिशाली विषयों पर नियंत्रण हासिल करना शुरू कर दिया।



Since no feudal levy system could provide a professional infantry with guns and siege artillery, rulers established their own regiments directly under their control.

चूँकि कोई भी सामंती लेवी प्रणाली पेशेवर पैदल सेना को बंदूकें और घेराबंदी तोपखाने प्रदान नहीं कर सकती थी, इसलिए शासकों ने सीधे अपने नियंत्रण में अपनी रेजिमेंट स्थापित कीं।